Mgr. Zuzana Melicheríková
Nemecký jazyk mi začal byť blízky už na základnej škole, avšak k srdcu mi prirástol až na strednej škole, kde som sa ako študentka jazykovej triedy zúčastňovala výmenných pobytov a pravidelných intenzívnych jazykových týždňov so zahraničnými lektormi doma i v zahraničí.
Neúradným prekladom do nemeckého jazyka som sa venovala už popri bakalárskom štúdiu od roku 2014, a to najmä v spolupráci s prekladateľskými agentúrami, s rôznymi firmami či inými FO. Vyštudovala som nadväzujúci študijný program Prekladateľstvo a tlmočníctvo na Masarykovej univerzite v Brne, kde som získala titul Mgr. a svoje nadobudnuté vedomosti som si ďalej prehĺbila magisterským štúdiom na zahraničnej univerzite vo Viedni, ktoré sa zameriavalo predovšetkým na odborné preklady, ako sú preklady z oblasti ekonomiky, vedy, techniky, medicíny, práva a iné.
Ako úradná prekladateľka pôsobím od roku 2021, kedy som úspešne absolvovala odbornú skúšku úradného prekladateľa (v odbore slovenský jazyk-nemecký jazyk), ktorá je jednou z podmienok pre zápis do Zoznamu znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky elektronicky. Moje preklady sú opatrené okrúhlou pečiatkou súdneho prekladateľa.
V Zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov som zaregistrovaná pod evidenčným číslom 971442 a za prípadnú škodu, ktorá by mohla vzniknúť v súvislosti s výkonom činnosti, som poistená v Generali.
Som členkou Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov (SAPT), Jednoty tlmočníkov a prekladateľov (JTP) a nakoľko je nemecký jazyk vo veľkom ovplyvnený médiami a anglicizmami, tak i členkou Spoločnosti pre nemecký jazyk (Gesellschaft für deutsche Sprache) a pravidelne sa zúčastňujem prekladateľských workshopov, seminárov a kongresov (napr. „K vybraným problémom prekladu právnych textov“ a iné).
Moje školské slohy na tému „moje budúce povolanie“ boli vždy venované opisu kariéry prekladateľky. Avšak ako čas plynul, aj zošity zapadli prachom, no keď som ich po rokoch opäť našla, uvedomila si, že najkrajšie príbehy píše sám život, a ja som si ten svoj vlastne napísala už ako malá, aj keď som o tom celý čas ani netušila.
IČO:54236053
DIČ: 1121866119
zápis v Zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorý vedie
Ministerstvo spravodlivoti SR, register TU
© 2025 Webicek.sk
Vytvoril tím LemonLion.